[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: TortoiseSVN french

From: Lübbe Onken <luebbe.tortoisesvn_at_googlemail.com>
Date: Mon, 31 Aug 2009 21:22:13 +0200

Hi Nicolas

You wrote:

> > Here are my translations of the day. Most of them are located in the
> > section "TortoiseSVN's settings".
> > Btw, all fizzy error messages have been corrected.
> Did you really send the latest file? The one you sent still contains 184
> fuzzy strings. Are you working with poEdit? It also still contains the
> previous translators user id.
> Yes, I sent the latest file but I didn't correct all the fuzzy strings.
> I said that I have corrected the ones with the "_svn" error message :-)

OK, I didn't understand that.

> As you said before, most of "fuzzy" strings are quite good so I didn't
> change them.

Attention! The "fuzzy" translations are not used in the docs or in the
GUI. They are treated like untranslated strings by our build process.
The fuzzy mark is a reminder for the translator (you :)) that he has
some phrases to review and to mark as correct (non-fuzzy) translations.



To unsubscribe from this discussion, e-mail: [dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org].
Received on 2009-08-31 21:22:28 CEST

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.