[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: Polish translation

From: Jaroslaw Zgoda <jaroslaw.zgoda_at_generali.pl>
Date: 2004-05-14 09:03:41 CEST

A polish translation has been submitted to the Subversion project, but
received (as far as I can tell) little review. Other translations have had
more discussion.

If there is someone on the list who deems him/herself capable of review,
please send your findings to the developers list.

Unfortunately, I don't subscribe devel list, but I think there will be no
strong objection if I post my diff here.

To me, this translation looks good, I found only few typos and one
problematic translation of one term. All fixes are included in attached
diff.

-- 
Jarek Zgoda
Generali Finance Sp. z o. o.
(22) 5430581
"Pięknie zaplanowana architektura informacji ma coś wspólnego z przeżyciem 
mistycznym"


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: users-help@subversion.tigris.org

Received on Fri May 14 09:39:38 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Users mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.