[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: Translation question

From: Stefan Küng <tortoisesvn_at_gmail.com>
Date: Thu, 14 Apr 2011 19:37:18 +0200

On 14.04.2011 09:12, Lübbe Onken wrote:
> Stefan wrote:
>
> 2011/4/13 Stefan Küng <tortoisesvn_at_gmail.com <mailto:tortoisesvn_at_gmail.com>>
>
> On 13.04.2011 07:41, Lübbe Onken wrote:
> > Hi folks,
> >
> > while translating into German I stumbled upon the following phrase:
> > "Skipped no versioned parent".
> >
> > What does this really mean? If I would be confronted with such a
> message
> > in the update dialog, I'd become all question marks. Literally
> > TortoiseSVN "Skipped no versioned parent" while updating. What did it
> > skip then if it's not a versioned parent? An unversioned parent? An
> > elephant, a bus or a book page? This phrase doesn't really make
> sense to
> > me :)
> > Any help (and better wording) would be greatly appreciated.
>
> That string is shown in the progress dialog during a merge, in case a
> file would be added but the parent folder where it needs to be in is
> unversioned.
>
>
> So a better wording would be: "File skipped. No versioned parent", or
> short "Skipped, no versioned parent", because the parent is the reason
> for the file being skipped. The current phrase sounds like the parent is
> skipped and the translation is just ugly. Would you mind (me) changing
> it to suggestion two?

Changed the string in r21153.

Stefan

-- 
        ___
   oo  // \\      "De Chelonian Mobile"
  (_,\/ \_/ \     TortoiseSVN
    \ \_/_\_/>    The coolest Interface to (Sub)Version Control
    /_/   \_\     http://tortoisesvn.net
------------------------------------------------------
http://tortoisesvn.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=757&dsMessageId=2719841
To unsubscribe from this discussion, e-mail: [dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org].
Received on 2011-04-14 19:37:34 CEST

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.