[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: TortoiseSVN french

From: Lübbe Onken <luebbe.tortoisesvn_at_googlemail.com>
Date: Mon, 31 Aug 2009 12:20:09 +0200

Hi Nicolas

you wrote:
> I'm wondering : do you have any way to be sure that the translations
> are, at least, a minimum corrects or not ?

No, we have to trust the translators. As Jean-Marc said. The only way is
tro proof-read the translations. If you are the only translator, the
chances for errors slipping through are obviously greater than when you
work in a team and review the others changes.

> Because, as I said last week, I'm currently working on another section
> to translate and i discovered some french sentences without any
> connection with the english ones.
>
> For instance, line 3812 on r17057: "Developer A working on trunk moves
> <filename>Foo.c</filename> to <filename>Bar.c</filename> and commits it
> to the repository"
>
> The translation is : "Utiliser les répertoires <filename>_svn</filename>
> au lieu de <filename>.svn</filename>" which means : "Use directories
> <filename>_svn</filename> instead of <filename>.svn</filename>"

This is a fuzzy (automatically translated) sentence. This happens quite
often when you update from the .pot file, because poedit (or msgmerge
behind the scenes) uses a proximity algorithm to suggest translations.

The proximity algorithm is sometimes very good, like in the following
case where he suggest the translation from "Repairing external renames"
for "Repairing External Copies" -> "Réparation des renommages externes".

But sometimes it is of course completely wrong :)

Cheers
- Lübbe

--
        ___
   oo  // \\      "De Chelonian Mobile"
  (_,\/ \_/ \     TortoiseSVN
    \ \_/_\_/>    The coolest Interface to (Sub)Version Control
    /_/   \_\     http://tortoisesvn.net  PGP Key ID 0x23F511AB
------------------------------------------------------
http://tortoisesvn.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=757&dsMessageId=2388821
To unsubscribe from this discussion, e-mail: [dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org].
Received on 2009-08-31 12:20:19 CEST

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.