Translation question
From: Lübbe Onken <luebbe.tortoisesvn_at_googlemail.com>
Date: Mon, 19 Jan 2009 09:38:37 +0100
Hi Folks,
probably Stefan² knows the answers to my question :)
In the latest .pot file, there are some strings, where I'm not sure whether they are a verb or a noun.
'copy' - does it mean 'a copy' or 'to copy'
I also noticed that the tense is different in changes from the same revision. Sometimes it's present (copy, delete, rename, ...), sometimes past (created, tagged, ...). Is this intentional?
Cheers
-- ___ oo // \\ "De Chelonian Mobile" (_,\/ \_/ \ TortoiseSVN \ \_/_\_/> The coolest Interface to (Sub)Version Control /_/ \_\ http://tortoisesvn.net PGP Key ID 0x23F511AB ------------------------------------------------------ http://tortoisesvn.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=757&dsMessageId=1034005 To unsubscribe from this discussion, e-mail: [dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org].Received on 2009-01-19 09:40:59 CET |
This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.
This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.