[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: [PATCH] Swedish translation

From: Erik Huelsmann <e.huelsmann_at_gmx.net>
Date: 2004-04-19 22:16:05 CEST

> > > you're replacing all ':s with ":s.
> >
> > These single quotes are there for a reason: Read HACKING section 'Error
> > message conventions'
> >
> I read that one should use single quotes, but I didn't see the reason:-) I
> think quoting is language dependent. We commonly use double quotes in
> Swedish. Don't you set the locale to "C" if you need machine-parsable
> output?

Well, the reason is that there has to be some convention in order to get
consistent messages. If for some reason in your language you can't use
single quotes, I guess that that should be a valid reason to switch to
double quotes. However if another translator comes along and changes (some
of) them back because he read the guidelines, then we probably should have
used the single quotes to start with.



"Sie haben neue Mails!" - Die GMX Toolbar informiert Sie beim Surfen!
Jetzt aktivieren unter http://www.gmx.net/info
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Mon Apr 19 22:17:14 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.