[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

RE: looking for one word to encompass trunk, tag and branch

From: Oefelein, Martina <Martina.Oefelein_at_dionex.com>
Date: Wed, 19 Aug 2009 19:18:10 +0200

Hi Ben,

How about "codeline"?

This is sometimes used to designate trunk and branches, with the trunk
also called "main codeline".
It's a bit of a stretch to extend it to a tag, which doesn't change. One
could say it is a codeline shrunk down to a single point ("codepoint"?)

Ciao
Martina

-----Original Message-----
From: B. Smith-Mannschott [mailto:bsmith.occs_at_gmail.com]
Sent: Monday, August 17, 2009 9:52 PM
To: users_at_subversion.tigris.org
Subject: looking for one word to encompass trunk, tag and branch

Good naming, they tell us programmers, is important.

Trunks, tags and branches are all pretty much the same thing in
subversion. The trunk is just a specially named branch not located in
the branches folder. Tags are just branches that don't get edited. And
even branches are just a convention.

I'm writing some scripts to automate certain repetitive subversion
tasks and am trying to come up with a term to encompass trunk, tag or
branch. For example:

svn://foo/trunk/a/b/c -- is some folder inside the trunk. The trunk is
at svn://foo/trunk
svn://foo/branches/1.x/a/b/c -- the branch is at svn://foo/branches/1.x
svn://foo/tags/1.0/a/b/c -- the tag is at svn://foo/tags/1.0

I'd like to be able, in all three cases to say the *mumble* of <url>
is at <shorter-url>.

What should I use in place of *mumble*? Things I've considered.

- TTB: a three-letterism for Trunk, Tag, Branch
- Copyto: a play on copyfrom(-url, -rev), but this seems to much
implementation not enough conceptual.
- Branch: but how to distinguish the all-encompassing branch from the
specific? Very overloaded.
- Stream: considering each as a stream of changes (ok, the tag is
pretty dry, ...). I've seen this used in the context of other version
control systems, so maybe this term is overloaded.
- Fork: This term is certainly overloaded.
- Prong: A play on fork.
- Furcate: a nouning of an ancient adjective related to 'fork'.

I'm not happy with any of these options and open to any suggestions.
Clever, evocative and humorous ideas get bonus points.

thanks,
// Ben

------------------------------------------------------
http://subversion.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=1065&dsMessageI
d=2384505

To unsubscribe from this discussion, e-mail:
[users-unsubscribe_at_subversion.tigris.org].

                                                                                                                  
Dionex Softron GmbH
Rechtsform: Gesellschaft mit beschrankter Haftung
Sitz der Gesellschaft: Germering
Geschaftsfuhrer: Dr. Peter Jochum
Zustandiges Registergericht: Amtsgericht Munchen, HRB 717 65

                                                                                                                  
Dionex Softron GmbH
Rechtsform: Gesellschaft mit beschrankter Haftung
Sitz der Gesellschaft: Germering
Geschaftsfuhrer: Dr. Peter Jochum
Zustandiges Registergericht: Amtsgericht Munchen, HRB 717 65

------------------------------------------------------
http://subversion.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=1065&dsMessageId=2385315

To unsubscribe from this discussion, e-mail: [users-unsubscribe_at_subversion.tigris.org].
Received on 2009-08-19 19:19:14 CEST

This is an archived mail posted to the Subversion Users mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.