On Feb 13, 2006, at 06:49, Matt England wrote:
> However, I noticed that the merge-conflict-generated files for my
> 1.3.0 svn client talking to a 1.2.3 svn server are named
> differently then the file names documented here:
>
> http://svnbook.red-bean.com/en/1.1/ch03s05.html#svn-ch-3-sect-5.4
When a conflict occurs as the result of an "svn update", conflict
files are named as documented above: .r111, .r222 and .mine.
> My files look like this (I obfuscate the paths that I may not want
> to publicize yet...until my project goes open source anyway):
>
> mengland@localhost 11:35pm [~...internal/common] 1301> svn merge -r
> 1365:1581 svn+ssh://****/svnrepos/****/ClientAgent.cpp ****/
> ClientAgent.cpp
> C ****/ClientAgent.cpp
> mengland@localhost 11:36pm [~...internal/common] 1302> svn status
> ? ****/ClientAgent.cpp.merge-left.r1365
> ? ****/ClientAgent.cpp.merge-right.r1581
> ? ****/ClientAgent.cpp.working
> C ****/ClientAgent.cpp
> mengland@localhost 11:36pm [~...internal/common] 1303>
When a conflict occurs as the result of an "svn merge", the conflict
files are named as you experienced. I cannot find this documented in
the book.
> I see the following text at
> <http://subversion.tigris.org/svn_1.3_releasenotes.html>:
>
> "Merge conflict markers are now in the encoding of the user's
> locale. (Not exactly a command line output change, but near enough)."
>
> Does this account for the above stuff?
The release notes are talking about merge conflict markers—the
strings inserted into the original file to indicate that a conflict
has occurred—which are now apparently encoded better. This has
nothing to do with the names of the other files that get created.
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: users-help@subversion.tigris.org
Received on Mon Feb 13 12:13:48 2006