[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

AW: Polish translation

From: Alblas Huibert <Huibert.Alblas_at_metro-cc.de>
Date: 2004-05-14 13:11:32 CEST

Hi,

My collegue here is polish,
But has only used subversion for abnout 2 weeks.
Maybe I can talk him into looking into the translation...

Have a nice weekend

Huibert Alblas

-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Jaroslaw Zgoda [mailto:jaroslaw.zgoda@generali.pl]
Gesendet: Freitag, 14. Mai 2004 09:04
An: e.huelsmann@gmx.net
Cc: users@subversion.tigris.org
Betreff: Re: Polish translation

A polish translation has been submitted to the Subversion project, but
received (as far as I can tell) little review. Other translations have had
more discussion.

If there is someone on the list who deems him/herself capable of review,
please send your findings to the developers list.

Unfortunately, I don't subscribe devel list, but I think there will be no
strong objection if I post my diff here.

To me, this translation looks good, I found only few typos and one
problematic translation of one term. All fixes are included in attached
diff.

-- 
Jarek Zgoda
Generali Finance Sp. z o. o.
(22) 5430581
"Pięknie zaplanowana architektura informacji ma coś wspólnego z przeżyciem 
mistycznym"
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: users-help@subversion.tigris.org
Received on Fri May 14 13:12:15 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Users mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.