Bonjour,
C'est pas trop tard !
TortoiseSVN en lui même (versions trunk et 1.5) sont terminées (elles
étaient pratiquement complète quand j'ai commencé). Par contre, la doc
est loin d'être finie (78% si je ne m'abuse) à la fois dans les branches
trunk et 1.5 (les 2 sont à peu près au même niveau).
Pour ce qui est de l'organisation, je ne sais pas trop... Une méthode
simple serait que l'un fasse les corrections (c'est les corrections des
traductions automatiques donc la plupart du temps c'est à refaire
complètement) et l'autre les traductions.
T'en penses quoi ?
Frédéric
On Tue, 30 Sep 2008 09:29:36 +0200, Lübbe Onken | RA Consulting
<l.onken_at_rac.de> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hi Mike,
>
>> I'm so interesting in contributing as a translator if still possible.
>> My name is Michael Minsongo. I'm a professional French-english
> translator/interpreter.
>> Please, don't tell me it's too late!
>
> It's never too late, thanks for your offer to help.
>
> Please get into contact with Frédéric Bodin who is currently doing most
> of the translation, so you can organize the work.
>
> Cheers
> - - Lübbe
>
> - --
> ___
> oo // \\ "De Chelonian Mobile"
> (_,\/ \_/ \ TortoiseSVN
> \ \_/_\_/> The coolest Interface to (Sub)Version Control
> /_/ \_\ http://tortoisesvn.net PGP Key ID 0x23F511AB
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.7 (MingW32)
>
> iD8DBQFI4dVgm8gezyP1EasRAi3pAJ9dwaTpdyPSD2b7xR6FK7IHx1OeqQCghgcZ
> UuMB+7C78FiQq28hprDiqik=
> =D1MR
> -----END PGP SIGNATURE-----
--
Frédéric Bodin
Consultant
Office: +33 (0)1 53 52 44 87
Mobile: +33 (0)6 20 35 86 61
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help_at_tortoisesvn.tigris.org
Received on 2008-09-30 10:22:57 CEST