Re: Danish translation
From: Zero3Cool <zero3cool_at_zerosplayground.dk>
Date: Sat, 22 Mar 2008 02:35:42 +0100
Stefan Küng skrev:
Lübbe Onken | RA Consulting skrev:
---
I'm 99% done with the Danish translation ("Weeee!"), but I could use
some explanations regarding the context of the following strings:
Resource IDs: (32812): "Blend Alpha"
Resource IDs: (32816): "E&xact copy sources"
Resource IDs: (65535): "Switch:"
Resource IDs: (2052): "Branch at copy-from-rev even if there was no
change in that revision" (Particularly "copy-from-rev")
Resource IDs: (576): (Particularly the parts "of the external" and "URL
scheme")
"svn:externals\n
A newline separated list of module specifiers, each of which consists of\n
a relative directory path, optional revision flags, and an URL. For
example\n
foo\t\thttp://example.com/repos/zig\n
foo/bar -r 1234\thttp://example.com/repos/zag\n
\n
The URLs can either be full URLs or relative. The format for\n
the relative URLs is:\n
../\trelative to the parent directory of the external\n
^/\trelative to the repository root\n
//\trelative to the URL scheme\n
/\trelative to the server's hostname"
Cheers.
- Zero3Cool
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help_at_tortoisesvn.tigris.org
Received on 2008-03-22 02:35:04 CET
|
This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.
This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.