Re: Danish translation
From: Zero3Cool <zero3cool_at_zerosplayground.dk>
Date: Sat, 22 Mar 2008 02:35:42 +0100
Stefan Küng skrev:
Lübbe Onken | RA Consulting skrev:
--- I'm 99% done with the Danish translation ("Weeee!"), but I could use some explanations regarding the context of the following strings: Resource IDs: (32812): "Blend Alpha" Resource IDs: (32816): "E&xact copy sources" Resource IDs: (65535): "Switch:" Resource IDs: (2052): "Branch at copy-from-rev even if there was no change in that revision" (Particularly "copy-from-rev") Resource IDs: (576): (Particularly the parts "of the external" and "URL scheme") "svn:externals\n A newline separated list of module specifiers, each of which consists of\n a relative directory path, optional revision flags, and an URL. For example\n foo\t\thttp://example.com/repos/zig\n foo/bar -r 1234\thttp://example.com/repos/zag\n \n The URLs can either be full URLs or relative. The format for\n the relative URLs is:\n ../\trelative to the parent directory of the external\n ^/\trelative to the repository root\n //\trelative to the URL scheme\n /\trelative to the server's hostname" Cheers. - Zero3Cool --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org For additional commands, e-mail: dev-help_at_tortoisesvn.tigris.orgReceived on 2008-03-22 02:35:04 CET |
This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.
This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.