[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: Spellchecking of manuals

From: Simon Large <simon.tortoisesvn_at_googlemail.com>
Date: 2007-07-10 12:05:53 CEST

On 10/07/07, Lübbe Onken <l.onken@rac.de> wrote:
> Hi Simon,
> > Good work :) Are you using Aspell 0.5.x from the
> > aspell.net/win32 directory?
> I have aspell 0.50.3 from the win32 installed (already a year or 2 ago)
> I just went through the docs and replaced <literalY tags with <quote>,
> <emphasis> or <filename> as I saw fit. I'll add <filename> to the exclude
> list. Literal is misused in several places to create bold print :)
> > I will have another pass through the docs and try to remove those
> > dictionary entries that are no longer needed. I had visions of
> > starting again, but I think if I cut a block of 20 lines at a time
> > from the dictionary, rerun the check and see which of those are really
> > needed it should not be too painful.
> With my exclusions I just added our names and the Tortoise* words to the
> term list and the TortoiseMerge check passes almost clean.

Dohhh! I wish we had done that before I added all those terms to the
dictionaries. If the cleanup is that good it would be better to start
again with empty dictionaries. But I agree this is a *much* better
approach than adding all those commandline and script terms to the
dictionary. Still, at least we have cleaned up some poor English usage
from the docs in the process :)


  oo  // \\      "De Chelonian Mobile"
 (_,\/ \_/ \     TortoiseSVN
   \ \_/_\_/>    The coolest Interface to (Sub)Version Control
   /_/   \_\     http://tortoisesvn.net
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@tortoisesvn.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@tortoisesvn.tigris.org
Received on Tue Jul 10 12:05:22 2007

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.