Re: [PATCH] Split long strings into paragraphs to ease translation
From: Mattias Engdegård <mattiase_at_acm.org>
Date: Wed, 7 Mar 2018 16:35:07 +0100
6 mars 2018 kl. 23.38 skrev Branko Čibej <brane_at_apache.org>:
Yes, I too had similar concerns when I first came across it, but it has worked out all right in practice and I have not heard any other translators complaining. One reason may be that paragraphs aren't really syntactical constructs but units of ideas, concepts and statements, which comprise higher levels than individual sentences. In contrast, a translator has little respect for the integrity of sentences in the original text.
The gettext manual recommends:
Translatable strings should be limited to one paragraph; don’t let a single
|
This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.
This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.