[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: translations

From: Andreas Stieger <andreas.stieger_at_gmx.de>
Date: Sun, 5 Feb 2017 12:21:57 +0100

On 04/02/17 17:13, Stefan Kueng wrote:
> [...]I'm wondering about the translations of those strings.

Several points on this:

#1 Working with Pootle works well, both ways. There is just a bit of a
coordination effort. That coordination needs to be figured out more
urgently than the actual tool.

#2 Help output in UI strings.

This is A LOT of insane frustrating work. Every time the help output of
a command changes even a little bit, the complete string needs to be
re-checked. It needs to be adjusted for spacing and justification. And
at that point you really need to walk the svn code history to adjust the
translation, there is no way to get a stable community of translators on
that level.

Note how you need to maintain the command line switches in several places?
* command line logic code
* subcommand help output
* translations of same
* (subversion book)
There are tools for keeping this stuff synchronized, e.g. autogen. That
would then also compile into help, man, docbook, chm and whatnot.

Andreas
Received on 2017-02-05 12:22:18 CET

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.