On Wed, Nov 10, 2010 at 8:24 PM, Greg Stein <gstein_at_gmail.com> wrote:
> Heh. One more stream-of-conscious email :-P ... I bet there may be
> people on users@ that cannot write C, but can do translations for us.
> Of course, they may not have the toolset for that, but maybe there is
> a way for them to get involved.
I thought about this, too. I'll probably try direct mailing the
various translators before pinging users@. However, your suggestion
to get with community_at_a.o is a good one as well, and hopefully that
bears fruit.
> (and we can all wish for a nifty web interface like Google uses for
> its public-based translation efforts)
Agreed. In fact, I even spent a few minutes hunting for one, but
haven't dug too far, yet.
>
> On Wed, Nov 10, 2010 at 21:23, Greg Stein <gstein_at_gmail.com> wrote:
>> Just thought of something. We might also be able to make some kind of
>> call to other ASF people. community_at_apache.org would be a good option.
>>
>> On Wed, Nov 10, 2010 at 21:21, Greg Stein <gstein_at_gmail.com> wrote:
>>> The development for 1.7.x is nearing completion. If the translators
>>> could get caught up to *today*, then there shouldn't be much more work
>>> to finalize the translations at branch time.
>>>
>>> I don't know if there is a translators mailing list (any more?), but a
>>> call for updating translations would be good. Or maybe just an
>>> explicit call on dev@, or a direct email to all our translators in
>>> COMMITTERS. But a call would be a Good Thing.
>>>
>>> Cheers,
>>> -g
>>>
>>> On Wed, Nov 10, 2010 at 18:33, Hyrum K. Wright
>>> <hyrum_wright_at_mail.utexas.edu> wrote:
>>>> Daniel made the astute observation on IRC this afternoon that our
>>>> translation work has seen little work in the last while. In fact,
>>>> doing some archaeology on the repo shows that many of the po files
>>>> haven't been updated since the 1.6.0 release, almost 2 years ago. The
>>>> current translation status is:
>>>>
>>>> Translation status report for r1033775
>>>>
>>>> lang trans untrans fuzzy obs
>>>> --------------------------------------
>>>> de 2033 110 209 192
>>>> es 1970 173 244 332
>>>> fr 2123 20 34 30
>>>> it 1821 322 447 155
>>>> ja 1961 182 315 579
>>>> ko 2009 134 158 172
>>>> nb 2021 122 164 302
>>>> pl 2054 89 114 75
>>>> pt_BR 1785 358 464 151
>>>> sv 1742 401 489 157
>>>> zh_CN 2072 71 110 78
>>>> zh_TW 1723 420 528 219
>>>>
>>>> I am in the unfortunate position of being a monoglot, and therefore
>>>> not able to contribute to this effort. But I did want to see if
>>>> people a) think this is a problem, and b) feel we should be doing
>>>> something to encourage existing translators or attract new ones.
>>>>
>>>> -Hyrum
>>>>
>>>
>>
>
Received on 2010-11-11 04:58:08 CET