Heh. One more stream-of-conscious email :-P ... I bet there may be
people on users@ that cannot write C, but can do translations for us.
Of course, they may not have the toolset for that, but maybe there is
a way for them to get involved.
(and we can all wish for a nifty web interface like Google uses for
its public-based translation efforts)
On Wed, Nov 10, 2010 at 21:23, Greg Stein <gstein_at_gmail.com> wrote:
> Just thought of something. We might also be able to make some kind of
> call to other ASF people. community_at_apache.org would be a good option.
>
> On Wed, Nov 10, 2010 at 21:21, Greg Stein <gstein_at_gmail.com> wrote:
>> The development for 1.7.x is nearing completion. If the translators
>> could get caught up to *today*, then there shouldn't be much more work
>> to finalize the translations at branch time.
>>
>> I don't know if there is a translators mailing list (any more?), but a
>> call for updating translations would be good. Or maybe just an
>> explicit call on dev@, or a direct email to all our translators in
>> COMMITTERS. But a call would be a Good Thing.
>>
>> Cheers,
>> -g
>>
>> On Wed, Nov 10, 2010 at 18:33, Hyrum K. Wright
>> <hyrum_wright_at_mail.utexas.edu> wrote:
>>> Daniel made the astute observation on IRC this afternoon that our
>>> translation work has seen little work in the last while. In fact,
>>> doing some archaeology on the repo shows that many of the po files
>>> haven't been updated since the 1.6.0 release, almost 2 years ago. The
>>> current translation status is:
>>>
>>> Translation status report for r1033775
>>>
>>> lang trans untrans fuzzy obs
>>> --------------------------------------
>>> de 2033 110 209 192
>>> es 1970 173 244 332
>>> fr 2123 20 34 30
>>> it 1821 322 447 155
>>> ja 1961 182 315 579
>>> ko 2009 134 158 172
>>> nb 2021 122 164 302
>>> pl 2054 89 114 75
>>> pt_BR 1785 358 464 151
>>> sv 1742 401 489 157
>>> zh_CN 2072 71 110 78
>>> zh_TW 1723 420 528 219
>>>
>>> I am in the unfortunate position of being a monoglot, and therefore
>>> not able to contribute to this effort. But I did want to see if
>>> people a) think this is a problem, and b) feel we should be doing
>>> something to encourage existing translators or attract new ones.
>>>
>>> -Hyrum
>>>
>>
>
Received on 2010-11-11 03:25:09 CET