[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: [PATCH] French translation fixes

From: Julian Foad <julianfoad_at_btopenworld.com>
Date: Wed, 20 Jan 2010 10:12:33 +0000

fabien_at_apache.org wrote:
> > Minor fixes in the French translation:
> >
> > * réçent -> récent
> > * the proper French translation for "consistent" is usually "cohérent"
> > * "consiste seulement en des espaces" -> "est constitué seulement d'espaces"
>
> Done in trunk r900912.

Thank you, Philippe, and thank you, Fabien.

- Julian
Received on 2010-01-20 11:13:10 CET

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.