[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: Subversion translation status report for r36066

From: Stefan Sperling <stsp_at_elego.de>
Date: Tue, 24 Feb 2009 21:41:59 +0000

On Tue, Feb 24, 2009 at 02:44:06PM +0100, Jens Seidel wrote:
> Again CC: me.
>
> On Tue, Feb 24, 2009 at 01:45:00PM +0100, Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis wrote:
> > 2009-02-23 21:58 Jens Seidel <jensseidel_at_users.sf.net> napisa??(a):
> > This output was generated by tools/po/l10n-report.py.
> >
> > > svn status:
> > >
> > > " † †! † † C wc/qaz.c\n"
> > > " † † † † †> † incoming edit, local missing\n"
> > >
> > > "incoming edit" and also "local missing" do not occur in the PO file!
> > > Are these strings translatable?
> >
> > You can use colons.
> > In Polish translation I translate "local %s, incoming %s upon %s" as
> > "lokalne: %s, przychodz??ce: %s, operacja: %s"
>
> I found the string "local %s, incoming %s upon %s" but it doesn't match
> "incoming edit, local missing" so something is wrong!
>
> How does the current conflict description look like?

Like this:

$ grep upon subversion/svn/tree-conflicts.c
  *desc = apr_psprintf(pool, _("local %s, incoming %s upon %s"),

Stefan
Received on 2009-02-24 22:42:33 CET

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.