[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: svn russian translation

From: David James <djames_at_collab.net>
Date: 2006-08-31 08:39:48 CEST

On 8/29/06, Peter Samuelson <peter@p12n.org> wrote:
> [Nick Shaforostoff]
> > ok, forget about translation getting into svn distro (~70 msgs is
> > small effort), but i'm just interested in exact reason why.
> The issue is that Canonical, Ltd. (the company behind the launchpad.net
> site and the Rosetta tool) apparently claims copyright on the Rosetta
> output file, and also claims copyright on behalf of "Rosetta
> Contributors 2006". The Subversion Project only accepts code whose
> copyright is assigned to CollabNet. If these claims are valid (which
> seems doubtful, btw), you cannot reassign the copyright without
> Canonical's permission.

I don't think this is a problem. Quoting https://launchpad.net/legal:

"All translations imported from external sources are owned by the
translator that made them. In general, these translations are licensed
under the same terms as the software for which they are a

Further, "All translations submitted into Rosetta are the work of the
translator that created them, and are submitted under the same license
as the software being translated. In addition, the translator grants
to Canonical Ltd the right to publish the translation and use the
translation in other software packages under their license."

Since Nick translated the file, he owns it, so he can assign the
copyright to anyone he likes.



To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Thu Aug 31 08:40:26 2006

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.