Benjamin Lakeit wrote:
>Hello there,
>
>I have a few questions concerning the german translation of the Subversion
>Book. How can I get into contact with the person responsible for this work?
>I would like to help completing this task a bit faster. I am a member of the
>SelfLinux project (http://www.selflinux.org/), a project founded to build a
>documentation of Linux as easy to read/understand as SelfHTML. We are
>curious, whether we can include the german version of the "Subversion book"
>into our project and under which licence we may do so. SelfHTML uses the GNU
>Free Documentation License by default.
>
>Thanks very much for every answer I get.
>
>Benjamin Lakeit
>
>
>
Hi Benjamin
I'm one of the three persons who is on the way to translate the book.
Gerhard Oettle and Karl Heinz Marbaise are also working on the book. And
Lu"bbe Onken is the translator of the de.po file. Well I know
www.selflinux.org very well. Today I was on the side to look and read a
bit of the articles. It's an absolutly good project I think. Well the
best way to contact us is to subscribe to the german subversion book
list. You should send a mail to svn-l10n-de@lug.krems.cc. The
administrator of the Maillinglist is Gerhard Oettle (if there are some
problems with the registration please contact him at:
gerhard.oettl.ml@oesoft.at) and the language is German. Please ask your
questions abaout the german translation status and the cordination of
the translation there. Please write here (in the
dev@subversion.tigris.org mailinglist ) in the subject [Book] if you
asking something about the book (or one of the translations).
regards
Matthias Mosimann
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Thu Nov 4 22:43:38 2004