[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: RFC: Revised translations on branch maintenance scheme

From: Karol Szkudlarek <karol_at_mikronika.com.pl>
Date: 2004-10-06 22:23:17 CEST

> 1) All (major) translation development happens on trunk
> Only after a translation has been completely (100%) translated on
> trunk, can it
> be considered for copying to a release branch.


I don't think that 100% translation is mandatory. For instance:

if translations for Malagasy contains for example a 100000 (big number)
messages and will be almost complete and have only several (<10)
untranslated messages which are errors which occurs very rarely and in
very specific situations; so then I can't tell that translation is not
good to put it to the branch and even release it. That <0.01% is small
factor which decides about having Malagasy translation or not. This is
not good.

This is my opinion... :-)


To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Wed Oct 6 22:22:41 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.