[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

RE: Again about svn-book in Russian.

From: Erik Huelsmann <e.huelsmann_at_gmx.net>
Date: 2004-09-16 21:04:43 CEST

Hi Vassily,

[ moving to a wider audience ]

> yes, the group does exist, we're just kinda disappointed nobody seems to
> be interested, but can actually be up and go. Please tell us whether
> setting up a maillist and granting commit rights is possible.

It's not so much that nobody is interested; the book translations did not
have a coordinator. While I volunteered to coordinate the message
translations (po), it turned out that others assumed that my work included
the book too. It does now :-)

So, your request has been picked up now. I must say that if it takes me a
while to respond, that's because I started at a new job 2 weeks ago, but I
*will* answer your mails.

As far as commit access goes, I can propose it to be set up. The mailing
list part is new to the Subversion project, so I have no idea if it'll fly.
There are some things I can tell you that will be required from your group.
All Subversion mailing lists are open to non-subscribers, but have
moderators to monitor non-subscribed postings. Your group will have to
supply two moderators for its list as I presume you will be posting in
russian (and besides that, there's nobody with any time to moderate another
list).

Also, recently a mailing list etiquette page has been added to the
Subversion site (http://subversion.tigris.org/mailing-list-guidelines.html)
and you will be held to upholding it. Not mentioned on the page, but
definitely something important in relation to the mailing lists is that the
project does not favor one operating system to another and we want our
project lists to reflect that.

If you are willing to do the above, I can propose setting up a mailing list.
I was thinking of l10n-ru@subversion.tigris.org implying that the list not
only be used for the book translation, but also for a .po translation
(should there be such an effort).

bye,

Erik.

>
> resourcefully yours,
> vassily
>
> mailto:vr[at]vrgraphics.ru
> pgp key id 0x92B4A97C
>
>
> > -----Original Message-----
> > From: Erik Huelsmann [mailto:e.huelsmann@gmx.net]
> > Sent: 11 ”Ňő‘—¬“— 2004 «. 14:03
> > To: dmitrii lopatko; Vassily Ragosin; Alexander Leschinsky;
> > dimentiy@dimentiy.info; Dzmitry Lazerka; Crank Grey
> > Cc: svn-full-committers@red-bean.com
> > Subject: Re: Again about svn-book in Russian.
> >
> > Hi Dmitrii,
> >
> >
> > > Some time back I have written in mailing list
> > > dev@subversion.tigris.org the offer to place in Subversion
> > repository
> > > of a part svn-book which I have translated in Russian.
> > >
> > > I have contacted Dmitriy Popkov (His name is written in a file
> > >
> > http://svn.collab.net/repos/svn/trunk/doc/translations/russian
> > /readme.txt.)
> > > with the offer to work together.
> > > He has said that doesn't object to it but then somewhere
> > has disappeared.
> > > Probably that he is very much borrowed person.
> > >
> > > Whether I can hope for reception of write access in a repository?
> > > My translation corresponds to revision 10729 English
> > original of the book.
> >
> > The full committers think that having one committer for a
> > translation is too big a risk for the quality of the
> > translation, so that it has a high probability of ending up defunct.
> >
> > Because of that we have a problem with the current russian
> > translation in the Subversion tree. Replacing it with yours
> > would not solve the problem, since Dimitriy seems absent thus
> > you would be the only committer for the translation. We don't
> > want that and therefor we can't grant you commit access to
> > the subversion repository at this time. I'm sorry.
> >
> > That being said, there may be hope, since the post below is
> > from August 6th this year. It was posted on the developers
> > list. If this group still exists and is active and you are
> > all willing to work together, then you would easily satisfy
> > the 'rule' to have several developers.
> >
> > "
> > Ben Collins-Sussman has advised me to consult with you on the
> > following matter.
> >
> > It is my pleasure to let you know that a working group
> > dedicated to l18n of Subversion for Russian language was
> > recently formed and I'm writing to you on behalf of it.
> > Besides myself (Vassily Ragosin <vr@vrgraphics.ru>), the
> > group consist of Alexander Leschinsky <badger@lair.pp.ru>,
> > Dmitriy O Popkov <dimentiy@dimentiy.info>, Dzmitry Lazerka
> > <trigger@tut.by> and Maverick Crank Grey
> > <maverick_grey@mail.ru>. The group will occupy itself
> > primarily with the task of translation of svnbook into
> > Russian for the coming months and will proceed to l18n of
> > software itself after that task will be accomplished.
> >
> > We have been discussing among ourselves various opportunities
> > for organizing our effective teamwork and naturally came to
> > conclusion that some sort of repository for our materials and
> > a mailing list are the requirements.
> > Although most of us are capable to set up these services for
> > our internal work on our own, we have also come to conclusion
> > that it would me much more beneficient for our efforts to do
> > it under the aegies of the official subversion project at
> > tigris. As for now, the question is whether it's possible to
> > set up russian@subversion.tigris.org and receive write access
> > for the members of our group to the
> > https://svn.collab.net/repos/svn/trunk/doc/translations/russia
> > n/ branch of repository. Please notice that Mr. Popkov
> > already has the access to this branch, but we need it for all
> > members of our group for the efficient groupwork.
> >
> > resourcefully yours,
> > vassily
> >
> > mailto:vr[at]vrgraphics.ru
> > pgp key id 0x92B4A97C
> > "
> >
> >
> > bye,
> >
> >
> > Erik.
> >
> > --
> > NEU: Bis zu 10 GB Speicher f|r e-mails & Dateien!
> > 1 GB bereits bei GMX FreeMail http://www.gmx.net/de/go/mail
> >
> >
>

-- 
SupergŁnstige DSL-Tarife + WLAN-Router fŁr 0,- EUR*
Jetzt zu GMX wechseln und sparen http://www.gmx.net/de/go/dsl
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Thu Sep 16 21:05:11 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.