Erik Huelsmann wrote:
> Hi Kasia, Marcin, Zgoda,
>
>
> Please let me introduce you to another.
>
> A few weeks ago I asked for help with updating the Polish Subversion
> translation. Marcin originally did the translation, but was out of reach for
> some time. Which is what prompted me to do send out the general request for
> help.
>
> In past weeks, Kasia and Zgoda have done some excellent work in updating it.
> There are however 2 remaining issues:
>
> 1) The work is not quite done yet: a number of fuzzy and untranslated
> strings remain
> 2) It would be nice to have someone keep an eye on the quality of the
> translation: I send out status mails weekly which show how good the po file
> fits the latest trunk revision.
>
> Could the three of you respond to this mail to start an effort to get even
> the last bit of the translation done?
> Maybe extending the dictionary at the top of the file can help here.
>
>
> Also: Can I persuade any of you to maintain the translation after it is
> done? It needs some maintenance from time to time, but this will probably
> not be much work. Also, you won't need to do it by yourself: just ask others
> to help out.
>
>
> bye,
>
> Erik.
>
Hi!
I can help with translation and watch the quality. Quality is the most
important to me and my developer work. -) I sent in attachement some
small corrections. Please read it and comment of course.
Greets,
Karol Szkudlarek
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Tue Aug 10 10:55:55 2004