[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: Request for help: Polish translation needs maintenance

From: Kasia Trapszo <ktrapszo_at_tickets.com>
Date: 2004-07-27 15:58:54 CEST

Hi,

I can do any other blocks you have left.. (assuming I don't run out of
thumb-twiddling time of babysitting benchmarks)

k.

On Mon, 2004-07-26 at 16:50, Erik Huelsmann wrote:
> > Hi Eric.
> >
> > Attached is my translation.
>
> Wow! That's fast! Thanks!
>
> If you feel like translating more blocks, you can start that work with
> block
> 6. Please notify me as soon as you start another block.
>
> > One quick note for your Polish translators..
> > There appears to be a confusion in the translation between the terms
> > "export" and "check out" some of the translations use "eksport" which
> > really means "export" interchangeably with "check out" which is rather
> > confusing and, I would think, highly inaccurate. My preferred wording
> > for "check out" is "pobrano" which translates to English as "taken
> out"
> > much closer to the actual event of "check out" than export.
> >
> > Hope that made sense..
>
> That makes a lot of sense. 'check out' is technically a different thing
> than
> 'export'. Can I ask you to work on this as soon as the file is
> completely
> translated?
>
> Thanks so much!
>
> bye,
>
> Erik.
>
> > k.
> >
> > :On Mon, 2004-07-26 at 15:37, Erik Huelsmann wrote:
> > > Hi!
> > >
> > > Thanks for volunteering. I took the liberty to attach the file which
> > > needs
> > > translation. I marked the end of the blocks which need translation
> with
> > > ,#>>> END OF BLOCK x'. Normal procedure is to send patches, but
> since
> > > translations are not source code and this is somewhat of an
> emergency
> > > call,
> > > I'd like you to send the entire file back to me when you are done
> > > translating. I can merge your contribution with the rest and commit
> it
> > > to
> > > the Subversion repository.
> > >
> > > I gave out the blocks 2, 3, 4 and 5 to someone else to translate, so
> if
> > > you
> > > could start translating block 1, please.
> > >
> > > Thanks in advance!
> > >
> > > bye,
> > >
> > > Erik.
> > >
> > >
> > > > My 'geek-polish' is probably not up to par, but I can at least
> attempt
> > > > to help, I'll be glad to give a try to one block.
> > > >
> > > > k.
> > > >

-- 
Kasia Trapszo <ktrapszo@tickets.com> 
Software Engineer - Tickets.com
office: 203-741-3028      cell: 860-916-8179
aim: kasiachick            yim: kasiachick
     Telepathy available upon request
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Tue Jul 27 15:59:09 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.