[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: [PATCH] [l10n] new Japanese translation for Subversion 1.1.x branch

From: Kobayashi Noritada <nori1_at_dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
Date: 2004-07-26 17:02:48 CEST


I submitted ja.po 2 days ago, but so far there is no response for it.
That file is only a new translation that do not affect other parts of source
Is it simply forgotten, or is there something wrong?

This mail is only a reminder, and I'm sorry if someone is working for ja.po.


From: Kobayashi Noritada <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
Subject: Re: [PATCH] [l10n] new Japanese translation for Subversion 1.1.x branch
Date: Sun, 25 Jul 2004 00:04:41 +0900 (JST)

> Hi,
> Sorry for my poor mail environment.
> I attached a file with the character encoding UTF-8,
> which contains a line 'Content-Type: text/plain; charset=UTF-8',
> but the whole mail was sent with the character encoding ISO-2022-JP.
> So, the file was encoded using ISO-2022-JP, not UTF-8.
> The attached file should be encoded into UTF-8 again.
> I insert the file directly into the body of this message, which will be
> encoded into ISO-2022-JP.
> I also uploade the file to http://esa.c.u-tokyo.ac.jp/~nori/tmp/ja.po .

|:  Noritada KOBAYASHI
|:  Dept. of General Systems Studies,
|:  Graduate School of Arts and Sciences, Univ. of Tokyo
|:  E-mail: nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp (preferable)
|:          nori@esa.c.u-tokyo.ac.jp
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Mon Jul 26 17:03:04 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.