Hi, Erik
Thank you for answer and creating an issue for my work. :)
As you noticed by the issuezilla, I attached non-finished po file.
And more, I have a co-worker for this translation.
she is also an observer of subversion and will reply to that issue for helping.
So, it meets the condition to go main trunk :)
Regards,
Hojin choi
----- Original Message -----
From: "Erik Huelsmann" <e.huelsmann@gmx.net>
To: "Hojin Choi" <pynoos@users.kldp.net>
Cc: <users@subversion.tigris.org>
Sent: Tuesday, October 05, 2004 2:41 AM
Subject: Re: PO Translating to Korean
>> Hi, list!
>>
>> I am translating subversion message po file into Korean.
>> About 50% of 984 strings done already.
>> To whom shall I send it if translation done?
>
> Maybe you can attach it to issue 2072 which I just created in order to track
> your progress on the translation. The link:
> http://subversion.tigris.org/issues/show_bug.cgi?id=2072
>
> Maybe you can attach a preliminary version right now, so that those who want
> to review can start doing so now?
>
> To anybody interested: In order for a translation to be accepted into the
> main repository, we seek 2 translators. If a second person volunteers to
> help, the translation development could move to the main repository.
>
>> I think every list members hate large message.. :)
> In order to be able to edit issues in the issuetracker, you need a
> tigris.org account and the 'Observer' role in the Subversion project.
>
> Hope that answers some of your questions.
>
> bye,
>
> Erik.
>
> --
> GMX ProMail mit bestem Virenschutz http://www.gmx.net/de/go/mail
> +++ Empfehlung der Redaktion +++ Internet Professionell 10/04 +++
>
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: users-help@subversion.tigris.org
Received on Tue Oct 5 04:24:42 2004