[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: GUI translation to ptBR

From: Rafael M. Heise <rmheise_at_gmail.com>
Date: Tue, 1 Sep 2009 09:41:28 -0700 (PDT)

Is there some brazilian user here?

I would like to talk about some terms and I would like to know what
you all think about it.

Maybe we can change some terms to make it more clear.


On 30 ago, 16:15, "Rafael M. Heise" <rmhe..._at_gmail.com> wrote:
> Who are doing translation? I would suggest some terms and fix some
> ones...
> Or could I just commit my changes?
> Maybe we could use:
> script -> rotinas (sometimes)
> e.g. Continue running script? -> Continuar executando a rotina?
> HEAD -> principal
> e.g. last head update: -> última atualização principal:
> tree -> estrutura (when talking about the file estructure)
> e.g. tree conflict -> conflito de estrutura
> string -> parâmetro (when is possible)
> e.g. The string %REVISION% in the URL -> O parâmetro %REVISION% na URL
> ------------------------------------------------------http://tortoisesvn.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=4061&dsMess...
> To unsubscribe from this discussion, e-mail: [users-unsubscr..._at_tortoisesvn.tigris.org].


To unsubscribe from this discussion, e-mail: [users-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org].
Received on 2009-09-01 18:41:42 CEST

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Users mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.