[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: translation

From: Dongsheng Song <dongsheng.song_at_gmail.com>
Date: Sat, 24 Jan 2009 18:06:34 +0800

Thanks, fixed at r15173.

---------- Forwarded message ----------
From: Dongsheng Song <songdongsheng_at_live.cn>
Date: 2009/1/24
Subject: svn commit: r15173 - trunk/Languages/Tortoise_zh_CN.po
To: commits_at_tortoisesvn.tigris.org

Author: cauchy
Date: 2009-01-24 02:04:51-0800
New Revision: 15173

Modified:
  trunk/Languages/Tortoise_zh_CN.po

Log:
Simplified Chinese GUI translation.

* Languages/Tortoise_zh_CN.po: '分枝' => '分支', suggested by 陈俊
<jun.chen_at_diveo.com.cn>.

2009/1/24 陈俊 <jun.chen_at_diveo.com.cn>:
> TorthoiseSVN的开发者们:你们好!
>
> 首先感谢你们开发了这么棒的软件!这个软件很好用,它给我们团队的工作带来了很大方便。
>
> 之前我一直在v1.4.8版,发现分支图有些小问题,因此我昨天升级到了v1.5.6。在这个版本中,分支图相当完美,但是我发现其中的翻译有一点小问题,"分支"变成了"分枝"!虽然版本库的成长非常像一棵树,但是把"分支"的概念直接用"分枝"来描述我觉得还是有点不太妥当,至少"分枝"没办法和"标记"一起理解。因此我非常希望能把翻译重新修正为"分支",恳请开发团队斟酌。
>
> 我已经遵循网站的说明依照最新的中文翻译作了修改,就夹在附件中。
>
> 衷心希望这个软件今后会变得更完美!祝大家节日愉快!
>
> 2009-01-24
> ________________________________
> 陈俊

------------------------------------------------------
http://tortoisesvn.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=757&dsMessageId=1046481

To unsubscribe from this discussion, e-mail: [dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org].
Received on 2009-01-24 11:06:46 CET

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.