RE: pt-PT - European Portuguese translation?
From: Lübbe Onken | RA Consulting <l.onken_at_rac.de>
Date: Wed, 24 Sep 2008 10:46:53 +0200
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hi André Neves,
You wrote:
> I was wondering if a translation of Tortoise SVN to European
We have no European Portuguese translation yet. I can't judge whether it is worth the effort, because I don't know how big the differences between Brazilian Portuguese and European Portuguese are. If they're near zero, it's not worth the effort. If there are different words, that would lead to misunderstanding, fine, go ahead. You can surely use the Brazilian translation as a starting point, so you don't have to translate everything again, but you probably have to read each phrase.
Cheers
- --
iD8DBQFI2f58m8gezyP1EasRAiLzAJ9cY9yrRSoDRZG0qaglpjevI6l2nQCfZj4+
---------------------------------------------------------------------
|
This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.
This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.