[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: Farsi or Persian

From: Mohsen Sajjadi <mohsensajjadi_at_gmail.com>
Date: Sat, 14 Jun 2008 01:01:23 -0700 (PDT)

you have raised a good point and one which I have wanted to raise, nut
u beat me to it. The word "Farsi" is the language name as pronounced
in the Persian language and "Persian" is the English equivalent of
Farsi, so Persian should be used in English text. So please consider
using Persian instead of Farsi.


On Jun 14, 10:20 am, o..._at_printflow.sk wrote:
> Hello,
> I check information about Farsi language and I found that this
> languge is more common know as Persian. Why Farsi name have choosen ?
> http://en.wikipedia.org/wiki/Farsi
> Also ISO-639-1 uses name Persian instead of Farsi.
> http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
> This table contains also native names for languages. Shouldn't we
> use this in /translations.txt/?
> Oto
> ----------------------------------------------------------------
> This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.

To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe_at_tortoisesvn.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help_at_tortoisesvn.tigris.org
Received on 2008-06-14 10:12:41 CEST

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.