[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: ResText questions

From: Stefan Küng <tortoisesvn_at_gmail.com>
Date: 2006-11-08 21:52:06 CET

dk_273@hotmail.co.uk wrote:
> Sorry, I am being a bit thick but you said:
>
> "We have a build script that does all that for us" - Please can you tell
> me its name, location and what script engine it runs under (on Windows I
> hope!)?

sure it runs on windows - TSVN is a windows Subversion client, how else
could we built it if not on windows? :)

We use Nant (nant.sourceforge.net) for our build scripts. The one that
creates our translated dlls and the setup.exe for those is here:
http://tortoisesvn.tigris.org/svn/tortoisesvn/trunk/Languages/LanguagePack.build
(use 'guest' as the username, no password)

> You also said "How could ResText know that you have the Ctrl-R
> accelerator key in your table matched to that menu entry?"
>
> I don't know the format of the resource DLL as you do but surely there
> is a section in the DLL that matches a key combination (like Ctrl+R)
> with a resource number. That number, if it can't be matched with
> something meaningfull in the DLL, will be defined in the source and
> hence could be given to the translator. It is then just a question of
> the translator suggesting a different key combination for that function
> in their language - isn't it? Or have I missed something?

No, that's how it could be done. But read what I wrote after that (I
already admitted that it *could* be done). The problem is not how to do
it, but how to do it by avoiding other problems. An example:

original menu text
MyMenuText - Ctrl-M
YourMenuText - Ctrl-Y

now the translator comes and translates those to
ABCD - Ctrl-A
ADCB - Ctrl-A

See the problem? If the translation uses words that start with the same
char even though the original text doesn't, then with your approach you
had two menus with the same accelerator.

Also you must keep in mind that just using e.g. the first char of a menu
entry for the accelerator is dangerous. In my example above, Ctrl-A is
then used in the translation. But Ctrl-A is usually used for functions
like "select all". You don't want to overwrite those.

Stefan

-- 
        ___
   oo  // \\      "De Chelonian Mobile"
  (_,\/ \_/ \     TortoiseSVN
    \ \_/_\_/>    The coolest Interface to (Sub)Version Control
    /_/   \_\     http://tortoisesvn.net
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@tortoisesvn.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@tortoisesvn.tigris.org
Received on Wed Nov 8 21:52:23 2006

This is an archived mail posted to the TortoiseSVN Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.