On Wed, Jan 5, 2011 at 7:53 AM, Daniel Shahaf <d.s_at_daniel.shahaf.name> wrote:
> By the way, as I said on wayita: +1 to Hyrum for heading the translation
> efforts; I am annoyed at having to receive mails which *for me* are
> information-free (because I follow the commits@ list), not at the larger
> picture of someone finally trying to make our translations move forward.
Thanks. I've just noticed that translation has stalled, which leads
to a couple of questions:
* Do we actually care that Subversion is localized?
* If so, how can we encourage translation work?
I'm working on getting a web-based translation system installed on ASF
hardware for use by Subversion, and possibly other projects, and will
report progress here as it happens. I am in the unfortunate position
of being a monoglot, and hence unable to actually do the translation,
but I would like to lower the barrier for other people to contribute.
> Daniel Shahaf wrote on Wed, Jan 05, 2011 at 14:44:08 +0200:
>> How is throwing cron jobs over a wall going to cause our
>> translations to become written?
>> There have been exactly 3 po commits this month, so I'm going
>> to go ahead and filter these to /dev/null.
You are welcome to do so, and I expect that many people will. But
since we don't have a translators_at_s.a.o list, and at least some people
need to be aware of translation status, I plan to continue sending
these updates here.
Received on 2011-01-11 23:03:58 CET