On Feb 23, 2009, at 3:44 PM, Jens Seidel wrote:
> On Mon, Feb 23, 2009 at 02:51:20PM -0600, Hyrum K. Wright wrote:
>> On Feb 23, 2009, at 2:32 PM, Jens Seidel wrote:
>>> On Mon, Feb 23, 2009 at 11:28:31AM -0600, Hyrum K. Wright wrote:
>>> Yep, please subscribe me!
>>>
>>>>>> I don't know if they are specifically related to this commit or
>>>>>> not,
>
> Yep, it is.
>
>>>>>> but I currently get the following error when running 'make':
>>>>>>
>>>>>> /opt/local/bin/msgfmt -c -o subversion/po/de.mo subversion/po/
>>>>>> de.po
>>>>>> subversion/po/de.po:456:1: syntax error
>>>
>>> It works with version 0.15 which is quite old.
>>
>> dhcp-198-227:svn-trunk Hyrum$ gettext --version
>> gettext (GNU gettext-runtime) 0.17
>
> Right, I could reproduce it with this version. I think this is a bug
> in gettext and will write a bugreport. The order of comments in PO
> files
> should not matter but version 0.15 reordered the comments wrong when
> working
> on files created with version 0.17.
>
> I fixed it in
> r36085 | jensseidel | 2009-02-23 22:27:30 +0100 (Mo, 23. Feb 2009) |
> 4 lines
>
> * subversion/po/de.po: Reorder gettext comments so that #| is the
> last one.
> Otherwise gettext v. 0.17 reports (bogusly??) syntax errors.
> Current order
> results from partly using the older version 0.15.
>
>>> I suggest you analyse the problem, I really doubt that even older
>>> gettext
>>> versions have trouble with the current PO file.
>>
>> I have no idea *how* to analyze the problem. Nothing on my side has
>> changed. When I update to r36000 of the file, the problem
>> disappears.
>> Such changes behavior should be considered a bug.
>
> Yep, but it is not necessarily a bug introduced in the commit but
> could also
> a bug in the toolchain which gets visible with r36000 :-)
>
> I have a checkout of Subversion which I made in the past with a trunk
> snapshot of Subversion. This working copy format cannot be parsed with
> a stable version of Subversion so I have to work on the PC where the
> snapshot of Subversion (and an very old gettext) is installed ...
>
>> Is there a compelling reason to use whatever feature is causing this
>> breakage?
>
> Of course otherwise I wouldn't do it :-)
>
> Quoting http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html:
> "The previous-untranslated-string is optionally inserted by the
> msgmerge
> program, at the same time when it marks a message fuzzy. It helps the
> translator to see which changes were done by the developers on the
> untranslated-string."
>
> There exist also some graphical PO editors (which I do not yet use)
> which
> are able to visualize the changes in a message which made a message
> fuzzy.
> See http://www.mail-archive.com/debian-i18n%40lists.debian.org/msg12349.html
> and further mails on the list debian-i18n from recent days for a
> link to
> such programs, advantages, ...
>
>> It is only happening with de.po, which indicates that other
>> translators are working reasonably well without it.
>
> Probably because they just do not know about it. I also mentioned
> already
> that it's not yet activated by default for backward compatibility
> reasons.
Cool. Thanks for taking a look at it. A working copy at r36086 now
works just fine.
-Hyrum
------------------------------------------------------
http://subversion.tigris.org/ds/viewMessage.do?dsForumId=462&dsMessageId=1217058
Received on 2009-02-23 23:24:42 CET