On 2004-12-05 20:13:21 Norbert Unterberg wrote:
> While doing some polishing work on the German translation, I noticed
> something which currently fails to localize: The user's response when
> subversion asks questions:
>
> Example: in clients/cmdline/prompt.c:297 subversion asks the user:
> (R)eject, accept (t)emporarily or accept (p)ermanently?
> Obviously the possible replies are R, T, P which correspond to the
> first letters of some words in the question. These letters are hard
> coded in the source code and can not be localized. Can you imagine how
> hard is it to find adequate words in different languages that also
> contain these letters?
>
> Here my suggestion:
> Allow to localize the replies as well.
Oh no, please don't. This will lead to potential problems and accidents
when using svn under different locales, or if the locale for some reason
changes into C or something else. An example would be the
Log message unchanged or not specified
a)bort, c)ontinue, e)dit
prompt. If you're used to press "a" to abort a commit, and this keypress
instead results in an accidental commit, it would be a Bad Thing indeed.
I believe a consistent command set across the languages would be the
safest and easiest way to go, even if it means creating solutions like
using parentheses containing the reply to use.
Regards,
Øyvind A. Holm
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Mon Dec 6 11:41:46 2004