[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: svn commit: r12067 - trunk/doc/translations/spanish/book

From: <kfogel_at_collab.net>
Date: 2004-12-01 18:00:24 CET

Řyvind A. Holm <sunny@sunbase.org> writes:
> Hi, would it be OK for you to commit bigger chunks to the repository
> instead of committing after translating one or two paragraphs? As of
> now, about 26% of the log messages on trunk are from the Spanish
> svnbook, it really fills up the commit log. There are 1850 <para>
> elements in doc/book/book/*.xml , so you will need thousands of commits
> by following this scheme.
> There is nothing wrong with small commits to separate out specific
> changes, I do this myself all the time. But this is work in progress and
> having loads of tiny changes makes the commit log unnecessarily bloated.

I think Grzegorz should work in whatever chunks he's comfortable with.

If the issue is that our commit email list is getting filled up with
these log messages, we can split them out to a separate list (though
I'd rather not, when they're in the same repository).

Or if the issue is the sheer percentage log messages, that's something
that each client can parse out automatically. I mean, one person
doesn't care about the translations; maybe another person doesn't care
about bindings changes; maybe a third person doesn't care about the
www/ area... It's up to each user of the logs to select the logs they
want, by whatever means are available.

Revision numbers are cheap :-).


To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Wed Dec 1 18:06:09 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.