[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: svn commit: r12067 - trunk/doc/translations/spanish/book

From: Øyvind A. Holm <sunny_at_sunbase.org>
Date: 2004-11-30 07:01:23 CET

On 2004-11-28 09:47:19 gradha@tigris.org wrote:
> - <para>Again, you may be thinking: well, that really didn't undo
> - the commit, did it? The change still exists in revision 303.
> - If somebody checks out a version of the
> - <filename>calc</filename> project between revisions 303 and
> - 349, they'll still see the bad change, right?</para>
> + <para>De nuevo puede estar pregunt?ndose: vaya, eso no deshizo
> + el cambio anterior, ?verdad? El cambio todav?a existe en la
> + revisi?n 303. Si alguien obtiene una versi?n del proyecto
> + <filename>calc</filename> entre las revisiones 303 y 349,
> + seguir?n viendo todav?a el cambio malo, ?verdad?</para>

Hi, would it be OK for you to commit bigger chunks to the repository
instead of committing after translating one or two paragraphs? As of
now, about 26% of the log messages on trunk are from the Spanish
svnbook, it really fills up the commit log. There are 1850 <para>
elements in doc/book/book/*.xml , so you will need thousands of commits
by following this scheme.

There is nothing wrong with small commits to separate out specific
changes, I do this myself all the time. But this is work in progress and
having loads of tiny changes makes the commit log unnecessarily bloated.

Thanks in advance,
Øyvind A. Holm

To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Tue Nov 30 07:03:47 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.