Thank you for your answer,
now it is clear to me the fundamental difference between
"Version Control" and "Configuration Management" (and I will read cerefully svn book:-).
As I said I'am new to SVN community: there is any web access to this email list?
thank in advance,
have a good day, Federico.
---------- Initial Header -----------
From : "v4r4n" console.cowboy@gmail.com
To : "nebiac@libero.it" nebiac@libero.it
Cc : "dev" dev@subversion.tigris.org
Date : Wed, 10 Nov 2004 17:15:19 -0800
Subject : Re: CONTRIBUTION
> I'll try to answer one of your minor questions...
>
> If I'm not mistaken, the Subversion development team tries to be very
> clear that SVN is just a version control system and not a software
> configuration management suit.
>
> I'm assuming this may change in the future, but for now Subversion
> just tracks changes in file data, it doesn't matter if the file data
> is computer source code or musical scores.
>
> When people add all their own additional custom scripts and wrappers
> onto SVN, then looks more like a software configuration manager.
>
> ~Welcome to SVN
>
> On Wed, 10 Nov 2004 17:45:59 +0100, nebiac@libero.it <nebiac@libero.it> wrote:
> > Hi,
> > my name is Federico Nebiacolombo, I'am 35 years old, and I'am an Italian Electronic Eng.
> > working as IT Senior consultant, (C++, JAVA,.. always the same stuff)
> > I have been using CVS since 1994 on some different platforms (Solaris, HP, Linux, AIX, Windows)
> > and now I'am going to learn about subversion.
> > First of all let me express my congratulation for the job done in writing the code (I did not inspected it
> > but i'am sure it is excellent:-) and also the book.
> > The choice to publish it under free licence is a very good one: well done!
> >
> > I would like to contribute to your work starting with a very little effort that I hope
> > you can appreciate and use.
> >
> > What about starting the translation to ITALIAN project for the whole on-line BOOK?
> > Let me known.
> >
> > I attach the translation to Italian language of your home page, I hope it is in a ready-to-use form.
> > Just few words about what I did:
> > - I did not rename gifs and css, if you want translate gif filenames let me known
> > - I was asking to myself which would be the best translation for "Version Control with Subversion"
> > because I was in doubt between
> > "Controllo di Versione con Subversion"
> > and
> > "Controllo di Configurazione con Subversion"
> > In Italy often we refer to "Version control" problem using "Configuration Management (CM)" terms but
> > I'am not a language expert so I ask you your contribution on this.
> >
> > Feel free to ask me any correction, ovviously not charge will be payed:-)
> > The only thing I kindly ask you is to leave my name at the bottom of the page,
> > if and when you decide to put it on line, can you send me a notify by mail? Thanks.
> > bye for now
> > Federico Nebiacolombo
> >
> > ____________________________________________________________
> > Libero ADSL: navighi gratis a 1.2 Mega, senza canone e costi di attivazione.
> > Abbonati subito su http://www.libero.it
> >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
> > For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
> >
> >
> >
>
____________________________________________________________
Libero ADSL: navighi gratis a 1.2 Mega, senza canone e costi di attivazione.
Abbonati subito su http://www.libero.it
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Thu Nov 11 16:46:58 2004