[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: svn commit: r10680 - trunk

From: Eric S. Raymond <esr_at_thyrsus.com>
Date: 2004-08-18 20:28:11 CEST

Max Bowsher <maxb@ukf.net>:
> >- nori Kobayashi Noritada <nori1(a)u-tokyo.ac.jp ?> (.po
> >files)
> >+ nori KOBAYASHI Noritada <nori1(a)dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
> >(.po
>
> Are the capital letters a Japanese convention?
>
> To an uninformed English person such as myself, they look like a mistake in
> the formatting of the file.

No. It's a convention often used by Japanese when writing in English.

In Japanese written romaji (with "Roman characters") the name would be
"Kobayashi Noritada" (family name first, personal name second). In
English we write names the other way around. This leads to an
ambiguity: when we see "Kobayashi Noritada", which is the personal
name?

So Japanese writing in English have evolved the practice of uppercasing
the family name to mark it.

-- 
		RAYMOND Eric
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Wed Aug 18 20:35:29 2004

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.