<preface id="svn-ch-0">
  <title>Vorwort</title>
  
  <simplesect>
    
    <blockquote>
      <para><quote>If C gives you enough rope to hang yourself, think
        of Subversion as a sort of rope storage facility.</quote>
        &mdash;Brian W. Fitzpatrick</para>
    </blockquote>

	<para>In der Welt von Open-Source Software war das Concurrent
        Versions System (CVS) lange Zeit das Werkzeug der Wahl
        zur Versionkontrolle. Und das mit Recht. CVS selbst ist
        freie Software und seine nicht restriktive Handhabung und
     	  die Unterstützung von Netzwerkoperationen, die es Dutzenden
        von Programmierern erlaubt, ihre Arbeit zu teilen, passt sehr
        gut in das gemeinschaftliche Wesen der Open-Source Welt.
        CVS und sein semi-chaotisches Entwicklungsmodell ist
        zu einem Grundstein der Open-Source Kultur geworden.
      </para>

	<para>Aber wie bei vielen Werkzeugen zeigt sich auch bei CVS 
        langsam sein Alter. Subversion ist ein ziemlich neues 
        Versionskontrollsystem, entwickelt als Nachfolger von CVS.
        Die Designer setzten darauf die Herzen der CVS-Benutzer 
        auf zwei Wegen zu gewinnen: Einmal durch die Erstellung
        eines Open-Source Systems mit einem Design ähnlich wie bei
        CVS und zum anderen mit dem Versuch, die meisten der bei CVS
        festzustellenden Probleme zu lösen. Wenn das Ergebnis auch 
        nicht notwendigerweise der große Wurf im Version Control 
        Design ist, so ist Subversion dennoch sehr leistungsfähig,
        sehr nützlich und sehr flexibel ist.
      </para>

	<para>Das vorliegende Buch dokumentiert die Version 1.0.1 des
        Subversion Versions Kontrollsystems. Wir haben den Versuch
        unternommen sehr gründlich in unserer Betrachtung
        zu sein. Wie auch immer, Subversion hat eine wachsende
        und motivierte Entwicklergemeinde, daher ist bereits eine
        Reihe von Features und Verbesserungen für zukünftige Versionen
        von Subversion geplant, wodurch sich einige der in diesem 
        Buch beschriebenen Kommandos und spezifischen Anmerkungen
        ändern können.
      </para>

  </simplesect>


  <!-- ================================================================= -->
  <!-- ======================== SECTION 1 ============================== -->
  <!-- ================================================================= -->
  <sect1 id="svn-ch-0-sect-1">

    <title>Die Zielgruppe</title>
    
	<para>Das Buch ist für Computer erfahrene Leute geschrieben,
        die ihre Daten mithilfe von Subversion verwalten möchten.
        Weil Subversion auf einer Anzahl unterschiedlicher Betriebssysteme
        läuft, ist das primäre Interface die Kommandozeile.
        Genau dieses Kommandozeilen Werkzeug (<command>svn</command>) ist es , 
        dessen Benutzung und Anwendung in diesem Buch beschrieben ist.
        Der Einfachheit halber setzen die Beispiele in diesem Buch voraus,
        dass der Leser ein Unix-ähnliches Betriebssystem benutzt und
        einigermaßen vertraut mit Unix und Kommandozeilen Interfaces ist.
      </para>

      <para>Nichtsdestoweniger läuft das <command>svn</command>
        Programm auch auf Nicht-Unix-Plattformen wie Microsoft Windows.
        Mit einigen wenigen Ausnahmen, wie z.B. der Verwendung von 
        Back-Slashes (<literal>\</literal>) anstatt 
        Forward-Slashes (<literal>/</literal>) als Verzeichnisunterteilungen
        laufen die Eingaben in das Tool und auch die Ausgaben im Betrieb 
        unter Windows identisch zu dem Unix-Gegenschtück. Dennoch dürften 
        Windows Anwender mehr Erfolg haben, wenn die Beispiele in der Cygwin Unix
        Emulation laufen gelassen werden.
     </para>

     <para>Die meisten Leser sind vermutlich Programmierer oder 
        Systemadministratoren, die Änderungen eines Quellcodes verfolgen 
        möchten. Das ist die gebräuchlichste Anwendung für Subversion 
        und somit auch das dem Buch zu Grunde liegende Szenario aller 
        im Buch genannten Beispiele. Aber Subversion kann bei der Verwaltung 
        von Änderungen in allen möglichen Bereichen verwendet werden: 
        bei Bildern, Musik, Datenbanken, Dokumentationen usw. Aus der Sicht 
        von Subversion sind Daten einfach Daten.
     </para>
    
     <para>Das vorliegende Buch ist unter der Prämisse geschrieben worden,
       dass der Leser nie zuvor ein Versionskontrollsystem verwendet hat.
       Wie haben aber versucht es für CVS Anwender leicht zu machen in Subversion
       einzusteigen. Spezielle Randbemerkungen gehen von Zeit zu Zeit auf CVS ein,
       und ein gesonderter Anhang fasst die meisten Unterschiede zwischen CVS und 
       Subversion zusammen.
     </para>

  </sect1>

  <!-- ================================================================= -->
  <!-- ======================== SECTION 2 ============================== -->
  <!-- ================================================================= -->
  <sect1 id="svn-ch-0-sect-2">
    <title>Wie soll das Buch gelesen werden?</title>

    <para>Das Buch hat die Zielsetzung für Leute mit unterschiedlichstem
      Hintergrund nützlich zu sein &mdash; angefangen bei Leuten ohne vorherige
      Erfahrungen im Bereich Versionskontrolle bis hin zu geübten Systemadministratoren.
      Basierend auf Ihrem eigenen Erfahrungen sind bestimmte Kapitel
      mehr oder weniger interessant für Sie. Im folgenden stellen wir eine Art von 
      Leselisten für die unterschiedlichen Lesertypen zusammen.
    </para>

    <variablelist>
      <varlistentry>
        <term>Erfahrende Systemadministratoren</term>
          <listitem>
            <para>Wir gehen davon aus, dass Sie vermutlich 
              CVS vorher schon verwendet haben und darauf
              brennen einen Subversion Server so schnell wie möglich
              zum Laufen zu bekommen. Kapitel 5 und 6 zeigen 
              Ihnen wie ein erstes Repository erzeugt wird und wie
              es über das Netzwerk zur Verfügung gestellt wird.
              Nachdem das erledigt ist, ist Kapitel 3 und der Anhang
              A der schnellste Weg um die Anwendung des Subversion
              Client zu lernen in Anlehnung an Ihre CVS Erfahrungen.
            </para>
         </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Neue Benutzer</term>
        <listitem>
          <para>Ihr Systemadministrator hat wahrscheinlich Subversion
            schon installiert und Sie möchten lernen wie der Subversion
            Client verwendet wird. Wenn Sie noch nie ein Versionskontrollsystem
            verwendet haben (wie z.B. CVS), dann sind die Kapitel 2 und 3 eine 
            unbedingt erforderliche Einführung. Wenn Sie aber schon Erfahrungen
            bei der Anwendung von CVS gesammelt haben, sind Kapitel 3 und der 
            Anhang A der beste Startpunkt.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Erfahrene Anwender</term>
        <listitem>
          <para>Egal, ob Sie ein Systemadministrator oder Anwender sind,
            schließlich wird Ihr Projekt wachsen. Nun möchten Sie auch 
            weitergehende Dinge mit Subversion ausführen, wie z.B. die 
            Verwendung von Branches oder die Durchführung
            von Mergings (Kapitel 4), die Verwendung der Subversion 
            Property Unterstützung, die Konfiguration von Laufzeit Optionen (Kapitel 7) 
            und andere Dinge. Kapitel 4 und 7 sind fürs Erste nicht unbedingt 
            erforderlich, sollten aber auf jeden Fall gelesen werden, wenn Sie
            die Grundlagen gemeistert haben.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>

      <varlistentry>
        <term>Entwickler</term>
        <listitem>
          <para>Vermutlich sind Sie bereits mit Subversion vertraut
            und möchten nun Erweiterungen anbringen oder neue Software
            auf der vorhandenen API aufsetzen, dann ist Kapitel 8 genau
            das Richtige für Sie.
          </para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>

    <para>Das Buch endet mit Referenzlisten, Kapitel 9 ist eine Liste 
      aller Subversion Kommandos und die Anhänge behandeln noch eine 
      Reihe nützlicher Themen. Das sind die Kapitel, die Sie wahrscheinlich
      auch dann immer wieder zur Hand nehmen, wenn Sie das Buch gelesen haben.
    </para>

  </sect1>

  <!-- ================================================================= -->
  <!-- ======================== SECTION 3 ============================== -->
  <!-- ================================================================= -->
  <sect1 id="svn-ch-0-sect-3">
    <title>Konventionen innerhalb des Buches</title>

      <para>Dieser Abschnitt behandelt die verschiedenen Konventionen 
         die innerhalb des Buches Anwendung finden.
      </para>
    
    <!-- ***************************************************************** -->
    <sect2 id="svn-ch-0-sect3.1">
      <title>Typographische Konventionen</title>
      
      <variablelist>
        
        <varlistentry>
          <term><command>Konstante breite Constant width</command></term>
          <listitem>
             <para>Anwendung für Kommandos, Ausgaben von Kommandos und Schaltern ??? Used for commands, command output, and switches</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
			<term><replaceable>Konstante Breite Kursiv Constant width italic</replaceable></term>
          <listitem>
            <para>????? Used for replaceable items in code and text</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term><filename>Kursiv Italic</filename></term>
          <listitem>
			  <para>Dateien und Verzeichnisnamen... Used for file and directory names</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        
      </variablelist>

    </sect2>

    <!-- ***************************************************************** -->
    <sect2 id="svn-ch-0-sect3.2">
      <title>Icons</title>

      <note>
        <para>This icon designates a note relating to the surrounding
          text.</para>
      </note>

      <tip>
        <para>This icon designates a helpful tip relating to the surrounding
          text.</para>
      </tip>

      <warning>
        <para>This icon designates a warning relating to the surrounding
          text.</para>
      </warning>
    </sect2>

    <para>Beachten Sie bitte, dass die Quellcode Beispiele nichts anderes 
      sind als eben &mdash; Beispiele. Sie mögen zwar mit der richtigen
      Compilereinstellung kompilierbar sein, aber sie sollen lediglich
      die gerade geschilderten Probleme veranschaulichen und dienen nicht 
      notwendigerweise auch als Beispiel guten Programmierstils.
    </para>

  </sect1>

  <!-- ================================================================= -->
  <!-- ======================== SECTION 4 ============================== -->
  <!-- ================================================================= -->
  <sect1 id="svn-ch-0-sect-4">
    <title>Aufbau des Buches</title>

      <para>Hier ist eine Liste der nachfolgenden Kapitel und deren Inhalt: 
      </para>

      <variablelist>
        
        <varlistentry>
          <term>Kapitel 1, <emphasis>Einführung</emphasis></term>
          <listitem>
            <para>Behandelt die Geschichte von Subversion, seine
              Features, den Aufbau, die Komponenten und die Installationsmethoden.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 2, <emphasis>Grundlegende Konzepte</emphasis></term>
          <listitem>
            <para>Erklärt die Grundlagen der Versionskontrolle und unterschiedliche
              Versionierungsmodelle, außerdem werden die Repository Struktur von Subversion, 
              Arbeitskopien und Revisions behandelt.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 3, <emphasis>Angeleitete Führung</emphasis></term>
          <listitem>
            <para>Führt durch einen Tag im Leben eines Subversion-Anwenders.
              Es erklärt die Anwendung von Subversion bei der Erfassung, der 
              Änderung und der Übermittlung von Daten.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 4, <emphasis>Branching und Merging</emphasis></term>
          <listitem>
            <para>Hier werden Branches, Mergings und Tagging diskutiert, 
              außerdem die besten Verfahren zum  Branching und Merging,
              allgemeine Anwendungsfälle, die Rücknahme von Änderungen 
              und wie man einfach von einem auf den anderen Branch wechseln kann.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 5, <emphasis>Repository Administration</emphasis></term>
          <listitem>
            <para>Erläutert die Grundlangen der Subversion Repositories, 
              wie die Erzeugung, Konfiguration und die Pflege des Repositories 
              und die Anwendug der Werkzeuge mit denen all das gemacht wird.
            </para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 6, <emphasis>Server Konfiguration</emphasis></term>
          <listitem>
            <para>Erklärt wie ein Subversion Server zu konfigurieren ist und
              die drei unterschiedlichen Wege, um auf ein Subversion
              Repository zu zugreifen: <literal>HTTP</literal>
              <literal>svn</literal> und das <literal>local</literal> Protokoll.
              für den Zugriff. Es werden auch die Bereiche authentifizierung, 
              autorization und anonymer zugriff erläutert.

              Explains how to configure your Subversion server and
              the three ways to access your repository:
              <literal>HTTP</literal>, the <literal>svn</literal>
              protocol, and local access.  It also covers the details
              of authentication, authorization and anonymous
              access.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 7     Chapter 7, <emphasis>Fortgeschritten Bereiche    Advanced Topics</emphasis></term>
          <listitem>
<para>
Erkundet die Subversion Client Konfigurationsdateien,
Datei- und Verzeichnis Eigenschaften (properties), wie
Dateien in der Arbeitskopie <literal>ignoriert</literal> werden können
wie externe Verzeichnisbäume in die Arbeitskopie eingebracht werden
und zu guter letzt, wie Vendor Branches gehandhabt werden.

              Explores the Subversion client configuration files,
              file and directory properties, how to
              <literal>ignore</literal> files in your working copy,
              how to include external trees in your working copy, and
              lastly, how to handle vendor branches.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Kapitel 8   Chapter 8, <emphasis>Entwickler Informationen      Developer Information</emphasis></term>
          <listitem>
<para>
Beschreibt die Internas von Subversions, das Subversion Dateisystem, 
die Arbeitskopie, Administrativen Dateien aus der Sicht des Programmieres.
Demonstriert wie öffentliche API's dazu verwendet werden können 
ein Programm zu schreiben, dass Subversion nutzt, und sehr wichtig
wie bei der Entwicklung von Subversion mitgearbeitet werden kann.


Describes the internals of Subversion, the
              Subversion filesystem, and the working copy
              administrative areas from a programmer's point of view.
              Demonstrates how to use the public APIs to write a
              program that uses Subversion, and most importantly, how
              to contribute to the development of Subversion.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term>Kapitel 9     Chapter 9, <emphasis>Referenz zu Subversion     Subversion Complete
            Reference</emphasis></term>
          <listitem>
<para>
Erläutert ausführlich jedes Sub-Komnando von 
<command>svn</command>, <command>svnadmin</command>
und <command>svnlook</command> mit vielen Beispielen für die Ganze Familie...???
	
              Explains in great detail every subcommand of
              <command>svn</command>, <command>svnadmin</command>, and
              <command>svnlook</command> with plenty of examples for
              the whole family!</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term>Anhang A    Appendix A, <emphasis>Subversion für CVS Benutzer     Subversion for CVS
            Users</emphasis></term>
          <listitem>
<para>
Deckt die Ähnlichkeiten und 
Unterschiede zwischen Subversion und CVS ab,
mit einer Menge von Hinweisen wie die über Jahre 
angeeigneten schlechten Angewohnheiten abgelegt werden können.
Inklusive der Beschreibungen der Revision Nummern von Subversion, 
Versionierte Verzeichnisse, offline Operationen
unterschied <command>update</command> und <command>status</command>
Branches, Tags, Metadaten, Konfliktbewältigung und autorisierung..?

...
				  Covers the similarities and differences between
              Subversion and CVS, with numerous suggestions on how to
              break all the bad habits you picked up from years of
              using CVS.  Included are descriptions of Subversion
              revision numbers, versioned directories, offline
              operations, <command>update</command>
              vs. <command>status</command>, branches, tags, metadata,
              conflict resolution, and authentication.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Anhang B Appendix B, <emphasis>Fehlersuche    Troubleshooting</emphasis></term>
          <listitem>
<para>
.... algemeiner Aufgaben und Problem in der Verwendung
und Compilierung von Subversion.
	
				  Addresses common problems and difficulties using and
              building Subversion.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
            <term>Anhang C    Appendix C, <emphasis>WebDAV und Autoversionierung??? WebDAV and
            Autoversioning</emphasis></term>
          <listitem>
<para>Beschreibt die Details von WebDAV und DeltaV und wie
ein Subversion Repository als lese/schreib DAV Share gemountet
werden kann.

              Describes the details of WebDAV and DeltaV, and how
              you can configure your Subversion repository to be
              mounted read/write as a DAV share.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

        <varlistentry>
          <term>Anhang D    Appendix D, <emphasis>Werkzeuge von Dritt Herstellern   Third Party Tools</emphasis></term>
          <listitem>
<para>
Hier werden Werkzeuge besprochen die Subversion unterstützen oder
Verwenden inklusive von alternativen Client Programmen, 
Repository Browser Werkzeugen usw.
				  
              Discusses tools that support or use Subversion,
              including alternative client programs, repository
              browser tools, and so on.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

    </variablelist>

  </sect1>

  <!-- ================================================================= -->
  <!-- ======================== SECTION 5 ============================== -->
  <!-- ================================================================= -->
  <sect1 id="svn-ch-0-sect-5">
	  <title>Dieses Buch ist Frei .... This Book is Free</title>

      <para>Das Buch fing als ein klein bischen Dokumentation an,
		  dass durch die Entwickler des Subversion Projektes
		  geschrieben wurde. verschmolzen/vereinigt ???
		  
		  Als ein solches Werk hat es die gleiche Freie, Open-Source Lizenz 
		  wie Subversion selbst.
		  In der Tat, das Buch wurde in der Öffentlichkeit geschrieben
		  als Teil des Subversion Projektes.
		  Das bedeutet zwei Dinge:
		  
		  This book started out as bits of documentation written by
      Subversion project developers, which were then coalesced into a
      single work and rewritten.  As such, it has always had the same
      free, open-source license as Subversion itself.  In fact, the
      book was written in the public eye, as a part of Subversion.
      This means two things:</para>

    <itemizedlist>
      <listitem>
		  <para>Sie werden immer die aktuellste Version des Buches
			  im Subversion eigenen Source Tree finden.
			  
			  You will always find the latest version of this book in
          Subversion's own source tree.</para>
      </listitem>

      <listitem>
		  <para>Sie können das Buch verteilen und Änderungen an 
			  diesem Buch vornehmen. Wie auch immer Sie möchten
			  es ist unter freier Lizenz. Selbstverständlich?? 
			  eher ihre eigen private Version diese Buches zu verteilen
			  würden wir es eher begrüßen, dass Sie uns Feedback
			  und Änderungen zukommen lassen um es in die Subversion
			  Entwickler Gemeinde einzubringen.
			  <xref linkend="svn-ch-8-sect-6"/>Teilnahme an der Gemeinde.</para>
			  
			  You can distribute and make changes to this book however
          you wish&mdash;it's under a free license.  Of course,
          rather than distribute your own private version of this
          book, we'd much rather you send feedback and patches to the
          Subversion developer community.  See <xref
          linkend="svn-ch-8-sect-6"/> to learn about joining this
          community.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
    
	<para>Sie können Kommentare zur Veröffentlichung und Fragen
		an O'Reilly unter der Adresse.....
		
		You can send publishing comments and questions to O'Reilly
      here: ###insert boilerplate.</para>

  <para>Eine relativ neue Version des Buches kann Online ...
	  
	  A relatively recent online version of this book can be found
      at <systemitem
      class="url">http://svnbook.red-bean.com</systemitem>.</para>

  </sect1>

  <!-- ================================================================= -->
  <!-- ======================== SECTION 6 ============================== -->
  <!-- ================================================================= -->
  <sect1 id="svn-ch-0-sect-6">
    <title>Danksagungen ...Acknowledgments</title>

	<para>Das Buch wäre nicht möglich gewesen (noch sehr Nützlich)
		wenn Subverison nicht existiert hätte. 
		Dafür möchte der Autor Brina Behlendorf und CollabNet danken
		für die Vision und ergeiziges Projekt zu gründen.
		Jim Blandy für den Ursprünglichen Subversion Namen und Design;
		Wir lieben Dich Jim;
		Karl Fogel dafür dass er ein so guter Freund und ein großer
		Gemeinschaftsführer??, in der Reihenfolge.
		Danke dafür, dass Du selbst zu überarbeitet warst um das Buch
		selbst zu schreiben.
		
		
		This book would not be possible (nor very useful) if
      Subversion did not exist.  For that, the authors would like to
      thank Brian Behlendorf and CollabNet for the vision to fund such
      a risky and ambitious new Open Source project; Jim Blandy for
      the original Subversion name and design&mdash;we love you, Jim;
      Karl Fogel for being such a good friend and a great community
      leader, in that order.<footnote><para>Oh, and thanks, Karl, for
      being too overworked to write this book yourself.</para>
      </footnote></para>

    <para>Thanks to O'Reilly and our editors, Linda Mui and Tatiana
      Diaz for their patience and support.</para>

  <para>
	  Abschliessen danken wir einer ungezählten Menge von Menschen
	  die zu diesem Buch mit Korrekturlesen, Vorschlägen,
	  und Korrekturen .....
	  
	  
	  Finally, we thank the countless people who contributed to
      this book with informal reviews, suggestions, and fixes: While
      this is undoubtedly not a complete list, this book would be
      incomplete and incorrect without the help of: Jani Averbach,
      Ryan Barrett, Francois Beausoleil, Jennifer Bevan, Matt Blais,
      Zack Brown, Martin Buchholz, Brane Cibej, John R. Daily, Peter
      Davis, Olivier Davy, Robert P. J. Day, Mo DeJong, Brian Denny,
      Joe Drew, Nick Duffek, Ben Elliston, Justin Erenkrantz, Shlomi
      Fish, Julian Foad, Chris Foote, Martin Furter, Dave Gilbert,
      Eric Gillespie, Matthew Gregan, Art Haas, Greg Hudson, Alexis
      Huxley, Jens B. Jorgensen, Tez Kamihira, David Kimdon, Mark
      Benedetto King, Andreas J. Koenig, Nuutti Kotivuori, Matt Kraai,
      Scott Lamb, Vincent Lefevre, Morten Ludvigsen, Paul Lussier,
      Bruce A. Mah, Philip Martin, Feliciano Matias, Patrick Mayweg,
      Gareth McCaughan, Jon Middleton, Tim Moloney, Mats Nilsson, Joe
      Orton, Amy Lyn Pilato, Kevin Pilch-Bisson, Dmitriy Popkov,
      Michael Price, Mark Proctor, Steffen Prohaska, Daniel Rall,
      Tobias Ringstrom, Garrett Rooney, Joel Rosdahl, Christian Sauer,
      Larry Shatzer, Russell Steicke, Sander Striker, Erik Sjoelund,
      Johan Sundstroem, John Szakmeister, Mason Thomas, Eric
      Wadsworth, Colin Watson, Alex Waugh, Chad Whitacre, Josef Wolf,
      Blair Zajac, and the entire Subversion community.</para>

    <!-- ***************************************************************** -->
    <sect2 id="svn-ch-0-sect-6.1">
      <title>From Ben Collins-Sussman</title>

      <para>Thanks to my wife Frances, who, for many months, got to
        hear, "But honey, I'm still working on the book", rather than
        the usual, "But honey, I'm still doing email."  I don't know
        where she gets all that patience!  She's my perfect
        counterbalance.</para>
      
      <para>Thanks to my extended family for their sincere
        encouragement, despite having no actual interest in the
        subject.  (You know, the ones who say, "Ooh, you're writing a
        book?", and then when you tell them it's a computer book, sort
        of glaze over.)</para>

      <para>Thanks to all my close friends, who make me a rich, rich man.
        Don't look at me that way&mdash;you know who you are.</para>

    </sect2>

    <!-- ***************************************************************** -->
    <sect2 id="svn-ch-0-sect-6.2">
      <title>From Brian W. Fitzpatrick</title>

      <para>Huge thanks to my wife Marie for being incredibly
        understanding, supportive, and most of all, patient.  Thank
        you to my brother Eric who first introduced me to UNIX
        programming way back when. Thanks to my Mom and Grandmother
        for all their support, not to mention enduring a Christmas
        holiday where I came home and promptly buried my head in my
        laptop to work on the book.</para>

      <para>To Mike and Ben: It was a pleasure working with you on the
        book.  Heck, it's a pleasure working with you at work!</para>

      <para>To everyone in the Subversion community and the Apache
        Software Foundation, thanks for having me.  Not a day goes by
        where I don't learn something from at least one of you.
      </para>

      <para>Lastly, thanks to my Grandfather who always told me that
        <quote>freedom equals responsibility.</quote> I couldn't agree
        more.</para>

    </sect2>

    <!-- ***************************************************************** -->
    <sect2 id="svn-ch-0-sect-6.3">
      <title>From C. Michael Pilato</title>

      <para>Special thanks to my wife, Amy, for her love and patient
        support, for putting up with late nights, and for even
        reviewing entire sections of this book&mdash;you always go the
        extra mile, and do so with incredible grace.  Gavin, when
        you're old enough to read, I hope you're as proud of your
        Daddy as he is of you.  Mom and Dad (and the rest of the
        family), thanks for your constant support and enthusiasm.</para>

      <para>Hats off to Shep Kendall, through whom the world of
        computers was first opened to me; Ben Collins-Sussman, my
        tour-guide through the open-source world; Karl Fogel&mdash;you
        <emphasis>are</emphasis> my <filename>.emacs</filename>; Greg
        Stein, for oozing practical programming know-how; Brian
        Fitzpatrick&mdash;for sharing this writing experience with me.
        To the many folks from whom I am constantly picking up new
        knowledge&mdash;keep dropping it!</para>

      <para>Finally, to the One who perfectly demonstrates creative
        excellence&mdash;thank you.</para>

    </sect2>

  </sect1>
</preface>

<!--
local variables: 
sgml-parent-document: ("book.xml" "chapter")
end:
-->


