[svn.haxx.se] · SVN Dev · SVN Users · SVN Org · TSVN Dev · TSVN Users · Subclipse Dev · Subclipse Users · this month's index

Re: [PATCH] Updated subversion/po/zh_CN.po for trunk and branches/1.4.x (was: [l10n] Translation status for branches/1.4.x r21204)

From: Kobayashi Noritada <nori1_at_dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>
Date: 2006-08-23 22:05:37 CEST

Hi,

(Rock, sorry for my late reply to your message,
 <c70262a80608150204k4f697800yddccfc91279bea4@mail.gmail.com> )

> > Note that a fair number of these are better on trunk (though the ones
> > in need of the most work, de and zh_CN, are not yet).
>
> Sorry for finishing it so late,

No, no, thank you for working quickly. :-)

> Yesterday I sent the nearly finised translation to some boards at
> a BBS here, and I got very little feedback, it seems very few people
> are interested in translation (indeed, it's not so interesting...).

I agree. I have had the same experience... Many users and
programmers does not get interested in translation itself.
But translators usually have their own community; they usually reviews
each other's translation. So, I think you can find one some time. :-)

> I will send the po files to svn-users mail list, but I'm afraid they
> can't be reviewed enough before 1.4.0 released, so I hope they can
> be committed to repos first and then wait somebody to maintain them.
> (If nobody stands out, I would like to do this job)

Great!! Thank you very much for posting a po file, Yubao.

Rock, I'd like you to review the po file. You seem to be used to
translation works, at least for Subversion. I believe you can help
Liu Yubao very well.

Yubao and Rock, I'd like you to contact to each other (maybe in the
Simplified Chinese) to brush up the translation. After that work,
please repost the po file here. It may take some days to brush up,
but the release time for 1.4.0 is at least one week later; you can
make new zh_CN.po in time.

Erik or David, could you please create commit access to the repository
for them?

> Note I have not reviewed all the old translated items, I think they
> need be reviewed again.

Yes, you are right. To correct mistakes and to make translations
consistent, you should do so. But it can be done after releasing the
1.4.0.

> BTW: Noritada, thank you again for your guide, I find Emacs with po mode
> is really wonderful:-)

One more suggestion. If you cannot understand the message itself, you
can type 's' to refer to the source code. It sometimes helps me.

# Of course, there are still many error messages I have no idea how to
# translate...

Best wishes,

-nori

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe@subversion.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help@subversion.tigris.org
Received on Wed Aug 23 22:06:23 2006

This is an archived mail posted to the Subversion Dev mailing list.

This site is subject to the Apache Privacy Policy and the Apache Public Forum Archive Policy.