Index: de.po
===================================================================
--- de.po	(revision 17931)
+++ de.po	(working copy)
@@ -72,8 +72,8 @@
 "Project-Id-Version: subversion 1.2.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev@subversion.tigris.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2004-09-30 09:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-15 13:35+0100\n"
-"Last-Translator: Lübbe Onken <luebbe@tigris.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-24 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Tobias Schäfer <tobiasschaefer@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <dev@subversion.tigris.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1056,7 +1056,7 @@
 "  2. Jedes durch eine URL spezifizierte Verzeichnis wird mittels einer\n"
 "     sofortigen Übertragung im Projektarchiv angelegt.\n"
 "\n"
-"  In beiden Fällen müssen alle Zwischenverzeichnisse bereits exisitieren.\n"
+"  In beiden Fällen müssen alle Zwischenverzeichnisse bereits existieren.\n"
 
 #: clients/cmdline/main.c:494
 msgid ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@
 "  the --strict option to disable these beautifications (useful,\n"
 "  for example, when redirecting binary property values to a file).\n"
 msgstr ""
-"Gibt den Eigenschaftwert von Dateien, Verzeichnissen oder Revisionen aus.\n"
+"Gibt den Eigenschaftswert von Dateien, Verzeichnissen oder Revisionen aus.\n"
 "Aufruf: 1. propget PROPNAME [ZIEL[@REV]...]\n"
 "        2. propget PROPNAME --revprop -r REV [URL]\n"
 "\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@
 
 #: include/svn_error_codes.h:529
 msgid "Unknown FS type"
-msgstr "Unkannter Dateisystemtyp"
+msgstr "Unbekannter Dateisystemtyp"
 
 #: include/svn_error_codes.h:534
 msgid "No user associated with filesystem"
@@ -3564,7 +3564,7 @@
 #: libsvn_fs/fs-loader.c:163
 #, c-format
 msgid "Unknown FS type '%s'"
-msgstr "Unkannter Dateisystemtyp '%s'"
+msgstr "Unbekannter Dateisystemtyp '%s'"
 
 #: libsvn_fs/fs-loader.c:253
 #, c-format
@@ -4285,7 +4285,7 @@
 #: libsvn_fs_base/tree.c:3662
 #: libsvn_fs_fs/tree.c:2599
 msgid "Cannot compare file contents between two different filesystems"
-msgstr "Kann Dateiihnhalte nicht zwischen verschiedenen Dateisystemen vergleichen"
+msgstr "Kann Dateiinhalte nicht zwischen verschiedenen Dateisystemen vergleichen"
 
 #: libsvn_fs_base/tree.c:3671
 #: libsvn_fs_base/tree.c:3676
@@ -4610,7 +4610,7 @@
 #: libsvn_ra_dav/commit.c:1310
 #, c-format
 msgid "Could not write svndiff to temp file"
-msgstr "Konte svndiff nicht in Temporärdatei schreiben"
+msgstr "Konnte svndiff nicht in Temporärdatei schreiben"
 
 #: libsvn_ra_dav/commit.c:1400
 #, c-format
@@ -5610,12 +5610,12 @@
 #: libsvn_subr/config.c:632
 #, c-format
 msgid "Config error: invalid boolean value '%s'"
-msgstr "Konfigurationsfehler: Ungüliger logischer Wert '%s'"
+msgstr "Konfigurationsfehler: Ungültiger logischer Wert '%s'"
 
 #: libsvn_subr/config.c:882
 #, c-format
 msgid "Config error: invalid integer value '%s'"
-msgstr "Konfigurationsfehler: Ungülige Ganzzahl '%s'"
+msgstr "Konfigurationsfehler: Ungültige Ganzzahl '%s'"
 
 #: libsvn_subr/config_auth.c:94
 msgid "Unable to open auth file for reading"
@@ -6078,7 +6078,7 @@
 #: libsvn_subr/nls.c:101
 #, c-format
 msgid "Can't convert module path to UTF-8 from UCS-2: '%s'"
-msgstr "Cann Modulpfad nicht von UTF-8 in UCS-2 konvertieren: '%s'"
+msgstr "Kann Modulpfad nicht von UTF-8 in UCS-2 konvertieren: '%s'"
 
 #: libsvn_subr/opt.c:146
 msgid ""
@@ -6118,7 +6118,7 @@
 #: libsvn_subr/opt.c:613
 #, c-format
 msgid "URL '%s' contains a '..' element"
-msgstr "URL '%s' enhält ein '..' Element"
+msgstr "URL '%s' enthält ein '..' Element"
 
 #: libsvn_subr/opt.c:642
 #, c-format
@@ -6145,8 +6145,8 @@
 msgstr ""
 "Copyright (C) 2000-2005 CollabNet.\n"
 "Subversion ist Open Source Software, siehe http://subversion.tigris.org/\n"
-"Dieses Proukt enthält von CollabNet entwickelte Software.\n"
-"(http://www.collab.net/)\n"
+"Dieses Produkt enthält von CollabNet entwickelte Software.\n"
+" (http://www.collab.net/)\n"
 "\n"
 
 #: libsvn_subr/opt.c:800
@@ -6838,7 +6838,7 @@
 "but property already exists with value '%s'."
 msgstr ""
 "Versuch, eine neue Eigenschaft '%s' mit dem Wert '%s' anzulegen,\n"
-"aber die Eigenschaft exisitert bereits mit dem Wert '%s'."
+"aber die Eigenschaft existiert bereits mit dem Wert '%s'."
 
 #: libsvn_wc/props.c:482
 #, c-format
@@ -6847,7 +6847,7 @@
 "but the property does not exist."
 msgstr ""
 "Versuch, die Eigenschaft '%s' von '%s' in '%s zu ändern,\n"
-"aber die Eigenschaft exisitert nicht."
+"aber die Eigenschaft existiert nicht."
 
 #: libsvn_wc/props.c:511
 #, c-format
@@ -6863,7 +6863,7 @@
 "but property already exists with value '%s'."
 msgstr ""
 "Versuch, die Eigenschaft '%s' von '%s' in '%s zu ändern,\n"
-"aber die Eigenschaft exisitert bereits mit dem Wert '%s'."
+"aber die Eigenschaft existiert bereits mit dem Wert '%s'."
 
 #: libsvn_wc/props.c:1222
 #, c-format
@@ -6902,7 +6902,7 @@
 #: libsvn_wc/props.c:1415
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a file or directory"
-msgstr "'%s' ist weder Datei noch Verzeichnis"
+msgstr "'%s' ist weder eine Datei noch ein Verzeichnis"
 
 #: libsvn_wc/props.c:1439
 #, c-format


